ENGLAND, wait for me, and I shall come!
Шутка ли сказать, все учат английский!
И я с учёным видом знатока решил взяться за дело.
А взялся за гуж – не говори, что не дюж.
Английский – это вещь в себе.
Недаром англичане говорят:
«Мы пишем Манчестер, а читаем Ливерпуль».
Итак, век живи, век учись.
И вот в один прекрасный день, когда всё выглядит
в радужном свете и время работает на нас, я вошёл
в азарт, открыл словари, учебник, тетрадь и включил кассету с записью английского урока.
Я решил двигаться вперёд без страха и сомнения.
Решив не строить воздушных замков,
я поставил перед собой цель – выучить все слова,
которые есть в учебнике,
т.е. познать ENGLISH от АЛЬФЫ до ОМЕГИ,
от A до Z.
Большому кораблю – большое плавание.
Я твёрдо знаю: будет и на моей английской улице праздник.
Тем более, что любой учебник сеет разумное, доброе, вечное.
И счастье познания так возможно!
А хорошее начало обеспечивает удачное завершение дела.
Веди меня вперёд, мой алый парус надежды,
по морям и волнам английской грамматики.
И пусть англичане никогда не скажут, что у меня
Нижегородский ENGLISH с лилипутским акцентом.
Смелость города берёт, но не силой,
а настойчивостью, терпением и умением.
И я обязательно достигну своей цели.
А приехав в англоговорящую страну,
не буду общаться мимикой и жестами,
а смогу заявить о себе
во весь ENGLISH голос!
ENGLAND, wait for me, and I shall come!
А В С
“АЛФАВИТ – the ABC
Знают все, кого ни спроси:
Немцы, французы, датчане,
Само собой, англичане.
Давай – ка выучим его!
Сам увидишь, как легко!”
A B – желание учиться полюби.
C D – по чужим стезям не ходи.
E F – помни, что царь зверей – лев.
G H I – идущих впереди догоняй.
J K L – свои страсти преодолеть сумел?
M N – ты воспитан, как
английский джентльмен?
O P – новым взглядом на мир посмотри.
Q R – ты отыскал, где в небе
твоя звезда – STAR ?
S T – лови свою удачу и не грусти.
U V – если что – то не удалось,
такова жизнь – с е л я в и.
W X – тренируй свою память
и делай упражнения – EX.
Y Z – всем лингвистический привет!
не по горизонтали, а по вертикали.
Н Новое воспринимают с трудом.
Г Государства устои менять не спешат.
Л Людские сердца покрыты льдом.
И Иностранцами любят людей называть.
Й Йорк покинули, чтобы Нью-Йорк основать.
С Солнышко редко сияет над ними.
К Колоний стоны слышны доныне.
А Английский язык учит весь мир.
Я Я – это слово для них – кумир.
П Пишут Я с буквы заглавной.
С Спокойствие сделали целью главной.
И Их мало волнуют друзей дела.
Х Характер сдержан, скупы на слова.
О Очень строго с детьми обращаются.
Л Ласковые слова в их словаре редко встречаются.
О Образование ценят высоко.
Г Гостю в их доме нелегко.
И Их девиз – Мой дом – моя крепость.
Я Ясней ясного, что всё это – нелепость.
Букв в английском алфавите
26 всего.
Смотрите!
Нас встречает буква А ( эй ),
Буква Z ( зэд ) прощается.
Другу скажем: ( хелло! хэй! ),
Друг наш улыбается:
How are you? How do you do?
( Хау аа юю? Хау ду юю ду? )
С вами в школу я иду!
ABC мы уже знаем!
Что сегодня мы узнаем?
English language знать хочу,
Глобус я верчу, верчу!
Путей – дорог прекрасных много
Нас ждет от школьного порога!
ЖИЛИ У БАБУСИ
Ванс ливд у бабуси
Два веселых гуся,
Ван – грэй серый, ту – вайт белый,
Два веселых гуся.
Гуси вошд зэ лапки
В вотэ у канавки,
Ван – грэй серый, ту – вайт белый,
Хайд энд сиик в канавке.
Хау крайз бабуся,
Вэа ра ю, май гуси?
Ван – грэй серый, ту – вайт белый,
Гуси, мои гуси.
Тут кэйм ин хё гуси,
Кланялись бабусе,
Ван – грэй серый, ту – вайт белый,
Ви гриит ю, бабуся!
Ван – грэй серый, ту – вайт белый,
О! Хелло, бабуся!
TURNIP
Русская народная сказка
Посадил GRANDFATHER (грэнфазэ)
TURNIP (тёнип).
Выросла TURNIP (тёнип)
BIG – BIG (биг – биг).
Пришел GRANDFATHER (грэнфазэ)
И начал TURNIP (тёнип) PULL (пул).
PULL – PULL (пул – пул).
NO! (ноу),
Никак не может вытащить
TURNIP (тёнип).
Позвал он:
GRANDMOTHER (грэнмазэ),
GRANDDAUGHTER (грэндотэ),
DOG (дог) Жучка,
PUSSY – CAT (Пусси – Кэт),
MOUSE, MOUSE (маус маус).
Все прибежали
Взялись за TURNIP (тёнип)
И начали тащить.
PULL – PULL – PU – U – L!
(пул, пул, пу-у-ул),
И вытащили TURNIP (тёнип).
ЛУКОМОРЬЕ
А. С. ПУШКИН
У Лукоморья дуб зелёный.
Златая chain (чейн) на дубе том.
И day (дэй) и night (найт)
А cat (э кэт) учёный
Всё ходит по цепи кругом.
Идёт налево – song (сонг) заводит,
Направо – poem (поэм) говорит.
Там many wonders (мэни вандэз):
Там Wood goblin (вуд гоблин) бродит,
И Mermaid (мёмэйд) на ветвях сидит.
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей.
A house (э хаус) там на курьих ножках
Стоит без windows (виндоуз) и дверей.
В темнице там a princess (э принсиз) тужит,
А бурый wolf (вулф) ей верно служит.
Там ступа с Бабою – Ягой
Идёт – бредёт сама собой.
Там tsar (цаар) – Кащей над златом чахнет.
Там Russian (рашн) дух,
Там Русью пахнет.
И я там был,
И honey (хани) пил.
У моря видел oak (оук) зелёный,
Под ним сидел.
А cat (э кэт) учёный,
Свои мне tales (тэйлз) говорил.